الصراع الدرامي في شعر مم و زين لـ(أحمدي خاني)

محتوى المقالة الرئيسي

د. جوان عبدالقادر عبدالله
ريبر عبدالغفار عزيز

الملخص

الشاعر الكوردي أحمدي خاني المولود في عام 1651 من الشعراء الشرقيين الذين كتبوا عن الحب العذري وأتى بمأثرة أدبية عن الحب العفيف الطاهر مأخوذا بقصة فولكلورية كوردية صرفة كانت شائعة في كوردستان تحت مسمى (ممى آلان)، وصاغها صياغة جديدة من حيث اللغة والأسلوب والعواطف والأحاسيس والخيال الأدبي مع الأشكال الفنية، تحت مسمى (ملحمة مم و زين) هذه الملحمة الشعرية التي تتحدث عن قصة عشق كوردية غرامية بين الشاب (مم) من جزيرة بوتان، والأميرة (زين) التي كانت تنتمي إلى عائلة أمراء بوتان، والتي تنتهي نهاية تراجيدية حالت دون وصول (مم و زين) إلى بعضهما البعض، ولقيا حتفهما دون بلوغ المراد. وقد كتب خاني هذه الملحمة الشعرية باللغة الكوردية، مستعينا بمجموعة من المفردات الفارسية وبعض من المفردات التركية، إذ تتجلى قيمة هذه التحفة الأدبية الخالدة في أنها نالت مكانة وأهمية كبيرة في الأدب العالمي بعد أن كتب عنها الكثيرون وحققوها وطبعت مرات عديدة، وقد ترجمت إلى لغات مختلفة في العالم. في هذا البحث يسعى الباحث إلى استجلاء الصراع الدرامي الداخلي والخارجي في شعر مم وزين معتمدا على ترجمة الكاتب الكوردي جان دوست لشعر مم وزين الذي ترجمه من اللغة الكوردية إلى اللغة العربية عن طريق اختيار نماذج من شعر مم وزين وتطبيق الصراع الدرامي عليها. 

تفاصيل المقالة

كيفية الاقتباس
د. جوان عبدالقادر عبدالله, & ريبر عبدالغفار عزيز. (2020). الصراع الدرامي في شعر مم و زين لـ(أحمدي خاني) . مجلة كلية المعارف الجامعة, 30(1), 578-609. استرجع في من https://uoajournal.com/index.php/maarif/article/view/163
القسم
المقالات